科技苑 科技 阖家欢乐or合家欢乐、色子or骰子、橘子or桔子:其实都对!

阖家欢乐or合家欢乐、色子or骰子、橘子or桔子:其实都对!

临近春节,又到了贴对联、送祝福的时候。发个拜年短信,有的人会说合家欢乐,也有的人会说阖家欢乐。

但有些特别认真的朋友就会强调,阖家与合家是有区别的,祝福别人的时候,如果弄错了就会闹笑话。

这是真的吗?

其实不只是合家欢乐与阖家欢乐有争议,上门送礼,有的人拎着一篮橘子,有的人拎着一袋桔子;宴请宾朋,有人要抢着买单,有人要埋单

合家 vs 阖家

制订 vs 制定

脚色 vs 角色

埋单 vs 买单

骰子 vs 色子

这几组写法,到底哪个对,哪个错呢?

别急,大家的答案都没问题!

诶,还不知道你选了哪个字,怎么就敢说你选对了呢?这是因为上面的写法一般来说都是对的。今天我们就一起辨析下这些常见字。

读音混同合家与阖家

阖本来是合的派生词。

大徐本《说文解字亼部》:[合]合口也。

再看大徐本《说文解字门部》:[阖]门扇也。一曰:闭也。

简而言之,合是闭嘴的意思,阖是关门的意思,你说它俩配不配?

其实它们的古音也很像(用术语说叫缉盍旁转),所以专家们都觉得,这就是一组音近义通的同源派生词。[1]

由关闭这个义项派生,合与阖分别产生了整个的意思。

北魏贾思勰《齐民要术》卷十引用晋人裴渊《广州记》记载,罗浮山的小橘子很神奇,剥了皮吃会酸,带着皮整个吃(原文叫合食)反而特别甜。

再看《庄子外篇胠箧》说起整个齐国,又叫阖四竟之内。

可见,表示整个的意思,用合或者阖都行。

阖家欢乐or合家欢乐、色子or骰子、橘子or桔子:其实都对!
群碧楼本《齐民要术》书影

所以,古人想表达全家这个意思的时候,有时候写合家,有时候写阖家。

二者虽然直到北宋的《广韵》《集韵》中仍然不同音,但意思可是一模一样,实际上也都很常见。

宋元以后,伴随着语音变化,在北方话里,合与阖变成了同音字,于是合家与阖家事实上成了一组异形词,更是可以随便替换了。

音变制订和制定

现代人碰到制 dnɡ、审 dnɡ、拟 dnɡ之类的词,总觉得定订真不好分。

可你要是生活在宋朝以前,保证你从来不用纠结这事因为在宋朝以前,定与订不管是读音还是意思都不太一样,谁也弄不混。

比如在宋代韵书《广韵》里,定只有一个读音(用古人注音的方法标出来叫徒径切),订有仨读音(他丁切徒鼎切丁定切),哪个音都不一样。

再看意思:定强调拍板确定,而订强调商量或者多方参照。[2]

可到了元朝以后,在北方话里,定和订突然变成了同音词,意思也渐渐混同起来。

比如定婚这种说法,本义是指确定结婚对象,之前好几千年里一直写成定婚,没听说有谁闹过意见;可到了明朝以后,就变成写订婚也行了。

再到 2001 年教育部、国家语委出台的规范性文件《第一批异形词整理表》(请记住这份文件,它是由国家颁布,决定哪种写法算错的官方规范)中,订婚成了规范写法,而定婚反而被淘汰了。[3]

阖家欢乐or合家欢乐、色子or骰子、橘子or桔子:其实都对!
明末阮大铖《春灯谜》(《诵芬室丛刊》本)书影

当然,定婚变成订婚,除了语音上的趋近以外,也是因为这婚总得商量好了才能结,所以就算改成订,意思也仍然是通的。

前面提到的制 dnɡ、审 dnɡ、拟 dnɡ也差不多,通常都是一群人商量着确定下来的,《第一批异形词整理表》(以及后来出现的《264 组异形词整理表[草案]》)又正好没覆盖到这些词。

那么,一般来说,写哪个dnɡ都算对。

当然,要是具体语境不合适,比如那个董事长没和任何人商量就制定了一条新规定,按照传统习惯,把定改成订就不太合适了。

字变脚色与角色

有些人以为把角色写成脚色是没文化。其实还真不是。

脚色这个词起码宋朝就有了,一开始确实只能写成脚色,没有写角色的。

在这个词里,脚的意思近似于履历的履,是过往经历的意思;色指的是种类。

比如宋朝有个人叫邓椿年,写过一本书叫《古今姓氏书辨正》。邓椿年还在书后追溯了自己的家学渊源,说老爸当年就是搞人事工作的,尽得铨曹命官脚色册。

铨曹就是人事部门,命官是说任命官吏,脚色册当然就是履历档案啦。

后来,脚色渐渐有了指人的出身或者背景的意思,元、明以来也指戏剧中的脚色。

这里 脚色说的不是具体的戏剧人物,而是指生、旦、净、丑这种戏班脚色。

比如正旦就是一个脚色,指的是一本戏里的女一号,在《西厢记》里是崔莺莺,在《牡丹亭》里是杜丽娘,在《桃花扇》里是李香君,在《长生殿》里当然就是贵妃娘娘杨玉环啦。

再到清朝中期以后,脚色这个词才可以指代像崔莺莺、杨玉环这样具体戏剧人物。

阖家欢乐or合家欢乐、色子or骰子、橘子or桔子:其实都对!
中国古典四大名剧之一《桃花扇》(康熙刻本)书影

脚色的写法起码宋朝就有了。

不过在宋朝,脚和角不同音,没法替换。

角色的写法基本要到清朝才能找到,比脚色晚多了。[4]

在北京话里,脚和角都有两种读法,大致分来,书面语里用的义项一般就读 ju,比如角斗口角主角啥的;口语里用得多的义项才读 jiǎo。

按照《普通话异读词审音表》(这是决定哪个音算对,哪个音算错的规范性文件)的规定,别管写脚色还是角色,咱们都得读成 jus。[5]

其实像这种看着不太正规的写法反而更有历史的例子在汉语里多了去了。

比如:lnɡ 神这个词,应该写楞还是愣?

有的语文老师看见愣带个竖心旁,就强调它才是唯一正确的写法。

可其实,要是翻明清古籍,会发现人家用的主要都是楞,愣那是晚清以后才兴起的分化写法。

当然,在现在,这两种写法都算对,没必要分对错。

阖家欢乐or合家欢乐、色子or骰子、橘子or桔子:其实都对!
己卯本《红楼梦》第六十五回书影。书中描写小厮喜儿的醉态,说他已是楞子眼了。

方言接触埋单与买单

埋单最早来自广东话,其中的埋是靠近、聚拢、总结的意思,有学者猜它可能是从摩的古音演变出来的。[6]

顾客结账叫埋单,商家晚上盘点结算叫埋数埋柜。动动小手埋埋埋,今年你要发大财。

改革开放以后,埋单一词逐渐扩散到北方。可广东话埋的复杂意思,连专家都没整太明白,咱普通百姓更记不住呀!

于是北方人把这个词做了一次重新分析,就觉得从声音和意思猜,它可能就是买单吧!结果买单的写法似乎比埋单还要流行。

当然,其实不论埋还是买,大概率都是记音字,都不太可能是这个词最初的本字。

无独有偶,把橘写成桔似乎也是广东人发明的。

从《今文尚书禹贡》《楚辞九章橘颂》之类的经典文献开始,几千年间,橘似乎从来都不会写成桔,桔只会出现在像桔梗桔槔之类的词里,今读为 ji。

直到近代汉语当中,才有个别广东地方文献说桔是橘的一种分类。

在当时的粤语发音中,橘与吉桔听着很像,而桔笔画更少,声旁吉也更喜庆,彩头好,于是受到人们的偏爱,渐渐成了一切橘子的统称,到近代以来更是走出广东,走向全国。[7]

到今天,全国各地写桔子的人都比写橘子的多了。

阖家欢乐or合家欢乐、色子or骰子、橘子or桔子:其实都对!
清初屈大均《广东新语》(木天阁本)书影

书里说桔有两种,一种是蜜柑,一种是松皮桔(所指应该比今天农学上所说的宽皮橘要窄)。

同义换读骰子和色子

色(shǎi)子是一种古老的玩具(兼赌具),起码战国时期就有了。

《战国策秦策三蔡泽见逐于赵》把豪赌称为大投,南朝学者裴骃解释说:投,投琼也。

琼就是色子。色子需要投掷,所以也叫投子。

唐人李匡乂所著《资暇集》记载,投子往往是用骨头做的,所以有些古人就给它改了个偏旁,写成骰。

阖家欢乐or合家欢乐、色子or骰子、橘子or桔子:其实都对!
顾氏文房小说本《资暇集》书影

一个骰子六个面,人们常常把一、四这两面的点漆成鲜艳的红色。于是骰子们就有了明艳的色彩,也随之有了色子之名。

一开始,色子与骰子虽指同一种东西,可是发音不一样,字形也不一样,就是普普通通的同义词。

不过可能是有些人觉得色子听着好听,而骰子写着正式,于是保留了色子的发音与骰子的字形,指着骰子念色子,硬生生把这俩词混起来了。著名文字学家裘锡圭称这种现象叫同义换读。

不过,刚才咱们说过的规范性文件《普通话异读词审音表》又把它俩拆开了,色读 shǎi,骰读 tu,各念各的音,没事别总瞎串门。

这种现象其实也不算少见。古代有个单位叫石,也叫担。

比如韩愈《杂说》(其四):马之千里者,一食或尽粟一石。

石和担本来是对同一种单位的两种不同说法。起码自唐代以后,有人保留了石的字形和担的发音,开始指着石念成担,这也是一种同义换读。

而且,这种换读没有被《审音表》等规范性文件取消,换不换读都是人家的自由。

所以,按照现在的相关规范,单位石读 sh、读 dn 都是对的

。这些字词怎么写都可以,因为随着时代更迭,有些字的意思有了新的解释,两种写法都算对,没必要分对错。

参考文献

[1]《普通话异读词审音表》修订课题组,《普通话异读词审音表(修订稿)》。

王力《同源字典》,商务印书馆1982,589、590页。

[2]王凤阳《古辞辨》,吉林文史出版社1993,第710页。

[3]中华人民共和国教育部、国家语言工作委员会《第一批异形词整理表》,语文出版社2002。

[4]汪燕洁《脚色源流考》,《古汉语研究集刊》2020(01),第322页。《普通话异读词审音表》修订课题组,《普通话异读词审音表(修订稿)》,下载于 http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/s248/201606/t20160606_248272.html [2017/05/02]。

[5]严修鸿、曾俊敏、余颂辉《从方言比较看粤语埋的语源》,《语言科学》2016(04),第422-438页。

[6]陆书伟《桔/橘使用变异探析汉字使用实态个案研究》,《语言文字应用》2008(02),第42-43页。

本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处:https:

阖家欢乐or合家欢乐、色子or骰子、橘子or桔子:其实都对!

科技苑后续将为您提供丰富、全面的关于阖家欢乐or合家欢乐、色子or骰子、橘子or桔子:其实都对!内容,让您第一时间了解到关于阖家欢乐or合家欢乐、色子or骰子、橘子or桔子:其实都对!的热门信息。